不要有任何表情或符号表情.

đánh giá điều này post

Ê, tụi bây có hay chơi bài poker không? Tao nói thiệt, hồi xưa tao hay chơi, giờ già rồi, mắt mờ tay run, chơi hổng lại tụi nhỏ. Mà hồi đó chơi vui, có mấy cái từ lóng trong poker, nghe hay hay, giờ lâu quá hổng chơi, quên gần hết trơn. Nay rảnh rỗi, ngồi nhớ lại coi, sẵn viết ra đây cho tụi bây đọc chơi.

不要有任何表情或符号表情.

Hồi xưa chơi poker, hay nghe tụi nó nói “tố”, “theo”, “bỏ bài”, mấy cái này thì dễ hiểu rồi. “Tố” là mình đặt thêm tiền cược, “theo” là mình bỏ ra số tiền bằng với người ta để chơi tiếp, còn “bỏ bài” là mình thấy bài mình xấu quá, hổng chơi nữa, úp bài xuống. Đấy, mấy cái này thì cơ bản, ai chơi cũng biết.

  • Có cái từ “check” hồi xưa tao hay nhầm, cứ tưởng là kiểm tra bài, ai dè hổng phải. “Check” có nghĩa là mình hổng tố thêm, mà cũng hổng bỏ bài, kiểu như chờ người khác tố rồi mình tính tiếp.
  • Rồi còn cái “call”, “call” là giống như “theo” vậy đó, là mình bỏ ra số tiền bằng với người ta để chơi tiếp ván bài.
  • “Raise” là tố thêm, ví dụ như người ta tố 1 đồng, mình thấy bài mình ngon, mình tố thêm 2 đồng, 3 đồng, kiểu vậy.
  • “Fold” là bỏ bài, giống y chang “bỏ bài”, bài xấu quá thì “fold”, khỏi chơi.

Mấy cái đó là thuật ngữ trong poker cơ bản nhất á, chơi poker là phải biết. Mà còn nhiều từ khác nữa, tao kể từ từ cho nghe.

Có cái từ “bluff”, nghe “bluff” là biết xạo rồi, “bluff” có nghĩa là mình hù dọa người ta, bài mình xấu nhưng mà mình tố mạnh, làm như bài mình ngon lắm, để người ta sợ mà bỏ bài. Cái này hên xui nha, gặp cao thủ là nó biết mình “bluff” liền, nó “call” cho sấp mặt.

“Pot” là tiền cược chung của cả bàn, ai thắng thì ăn hết cái “pot” đó. Hồi xưa tao cũng hên, ăn được mấy cái “pot” to to, sướng rơn người. Giờ nghĩ lại vẫn thấy vui.

Còn có từ “all-in”, “all-in” nghĩa là chơi hết tay, có bao nhiêu tiền là đặt cược hết, được ăn cả ngã về không. Mấy đứa trẻ trẻ giờ hay chơi “all-in” lắm, hồi xưa tao cũng máu, cũng “all-in” mấy lần, mà toàn thua, đau hết cả ruột.

“Dealer” là người chia bài, thường là nhà cái, hoặc là mấy đứa trong sòng bài. Chứ hồi xưa tao chơi với đám bạn trong xóm, thì thay phiên nhau chia, chứ làm gì có “dealer”.

“Blind” là tiền mù, kiểu như là tiền phải đặt cược trước khi chia bài, để đảm bảo là ván bài nào cũng có tiền cược. Có hai loại “blind” là “small blind” với “big blind”, “small blind” thì ít hơn, “big blind” thì nhiều hơn.

Nói chung là chơi poker cũng vui, mà phải biết mấy cái thuật ngữ này, chứ hổng biết thì khó chơi lắm. Mà tao thấy giờ người ta chơi poker online nhiều, chứ ít ai chơi trực tiếp như hồi xưa nữa. Chơi online thì cũng có cái hay, tiện lợi, khỏi phải đi đâu xa, ngồi nhà cũng chơi được. Mà chơi online thì hổng có vui bằng chơi trực tiếp, hổng có được nhìn mặt nhau, hổng có đoán được bài của nhau.

Thôi, tao kể nhiêu đây thôi, chứ kể nữa chắc tới sáng. Tụi bây có biết thêm từ nào trong poker nữa thì nói tao nghe với, để tao mở mang tầm mắt. Chứ già rồi, đầu óc lú lẫn, quên hết trơn rồi. Mà nói gì thì nói, cờ bạc là bác thằng bần, chơi vui vui thì được, chứ đừng có sa đà vào, rồi lại khổ. Nhớ lời tao dặn đó!

Viết một bình luận